Los bilingües presentan diferencias en el cerebro al hablar su lengua materna

Los bilingües presentan diferencias en el cerebro al hablar su lengua materna

Comparta este Artículo en:

Un estudio ha puesto de manifiesto que, en la realización de tareas de lenguaje, las personas bilingües y monolingües utilizan de manera diferente las áreas cerebrales involucradas, aunque la lengua estudiada fuera la nativa y la dominante.

Participaron en el estudio Albert Costa, investigador ICREA del departamento de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de la Universitat Pompeu Fabra (UPF), en España, junto con Kristof Strijkers, antiguo investigador de la UPF.

“Una de las principales conclusiones a las que se ha llegado es que no hay diferencias entre las personas bilingües y monolingües cuando escuchan su idioma materno, pero sí cuando lo hablan.

Además, se observa que los monolingües tienen un uso más eficiente de las áreas típicas del lenguaje, que se complementa con el uso de otras áreas cerebrales”, afirma Costa.

Para realizar la investigación, los científicos han contado con la participación de estudiantes de la Universidad Jaume I y la colaboración del Hospital Provincial de Castellón, donde se realizaron los estudios de resonancia magnética funcional.

La muestra estaba integrada por dos grupos: por un lado, bilingües simultáneos (castellano y catalán) desde edad muy temprana, que tenían el castellano como idioma de preferencia; y por otro, monolingües en que el castellano era la lengua nativa.

Todos ellos tuvieron que realizar dos tareas en castellano, una de denominación a partir de imágenes y otra de escucha de palabras.

“El estudio ha puesto de manifiesto que las personas monolingües, cuando realizan tareas de denominación, son ligeramente más rápidas que las bilingües”, apunta Albert Costa.

Drugs like levitra samples visit content may increase a person’s ability to perform, but also to look more polished and youthful. Drugs like sildenafil tablets australia are very powerful so they should be enough. I’ve even heard of an attack where a cracker slipped into the victims site and then make an order vardenafil tablets for the medicine. Benefits of Buying http://respitecaresa.org/fiesta-noche-del-rio-will-support-the-kids-of-respite-care/ cheapest viagra There are numerous benefits of Eriacta which include the following:1.It starts is work after a very short duration. Por ello, los monolingües utilizan más que los bilingües áreas cerebrales propias del lenguaje (como el giro temporal medio izquierdo), mientras que los bilingües utilizan más áreas relacionadas con el control del lenguaje (como el cingulado posterior).

Sin embargo, no se encontraron diferencias entre bilingües y monolingües cuando escuchan palabras.

Además, en esta investigación se analizó la diferencia que en la muestra bilingüe producían las palabras cognadas (mismo significado y fonológicamente similares, como por ejemplo “orella-oreja”) y las palabras no cognadas (mismo significado pero fonológicamente diferentes: “pierna-cama”).

En este sentido, los bilingües utilizaban más la corteza cingulada anterior cuando denominaban las imágenes.

Esta área está relacionada con el control ejecutivo y, en este caso en particular, con poder gestionar el uso del idioma requerido en esta tarea.

Por otra parte, cuando hacían la tarea de escucha de palabras, los bilingües utilizaban más el giro temporal superior izquierdo cuando escuchaban las palabras cognadas y el giro temporal superior derecho cuando escuchaban las palabras no cognadas.

Estas áreas cerebrales relacionadas con el procesamiento auditivo y semántico de las palabras.

Fuente: Noticias de la Ciencia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *