INTELIGENCIA ARTIFICIAL TRADUCE VIDEOJUEGOS JAPONESES ANTIGUOS AL INGLÉS

Inteligencia artificial traduce videojuegos japoneses antiguos al inglés

Comparta este Artículo en:

La versión más reciente del emulador RetroArch le permite traducir juegos japoneses al inglés por medio de inteligencia artificial.

Puede jugar los RPG clásicos de antaño sustituyendo el contenido original por una traducción en voz o texto.

La traducción a otro idioma por medio de inteligencia artificial ha avanzado considerablemente en los últimos años y hoy se hace presente en los videojuegos, gracias a RetroArch.

El cliente más popular para emular juegos de antaño ha implementado una nueva función que permite traducir el texto en japonés a inglés escrito o hablado.

Esta opción parece ser el sueño de muchos fanáticos que se quedaron con las ganas de jugar clásicos de 8 o 16 bits que jamás salieron de Japón porque las compañías no decidieron traducirlos.

Yes, the internet has changed the way things work today and it continues davidfraymusic.com cialis on sale to evolve and better itself with each passing day. The pill was supposedly to treat high blood pressure. levitra vs cialis Muscular weakness can be treated free viagra pill http://davidfraymusic.com/buy-1139 with solutions like Ashwagandha, Kuchla, Tapyadi-Loh and Trayodashang-Guggulu. You will get Kamini Vidrawan ras at affordable rates from online prescription for ordering viagra shops.

La nueva opción de RetroArch se vale de inteligencia artificial para convertir el texto a voz con solo presionar un botón mientras se juega, permitiendo escuchar los cuadros de diálogo.

Los desarrolladores de LibRetro han liberado una demo de ActRaiser para Super Nintendo, en donde muestran el funcionamiento de ambas características.

De acuerdo con la descripción del blog,

Modo de voz. Al presionar el botón “AI Service” se realiza un escaneo rápido del texto y el texto reconocido se traduce a voz.

Puede presionar el botón en cualquier momento e intentará procesar una captura instantánea de la pantalla.[…] el juego continuará ejecutándose y el discurso de salida tardará tanto como el servidor responda a la consulta y canalice el sonido a RetroArch.

El modo imagen opera de modo similar, solo que sobrepone el texto traducido en los lugares donde se encuentren las frases en idioma original.

A diferencia del modo de voz, esta opción pausa el juego y se requiere presionar nuevamente “AI Service”, asignado a alguna tecla o botón del mando que utilice, para reactivar el juego.

Ambas opciones son interesantes, aunque existe un ligero retraso debido a que el servicio de traducción debe comunicarse con el servidor.

Eso no impedirá que los usuarios puedan bajar versiones de juegos japoneses que jamás vieron la luz en otro idioma.

Si bien existen foros en donde se comparten ROMs con traducciones a inglés o español realizadas por fanáticos, la nueva característica de RetroArch facilitaría la tarea a futuro.

Aquellos interesados pueden descargar la versión 1.7.8 y comenzar a probarla.

El AI Service requiere una configuración previa que está explicada en el blog.

Fuente: Hipertextual

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *