Lo difícil que pueda llegar a ser aprender otro idioma depende, evidentemente, de cuál es nuestra lengua materna.
Si nuestra lengua materna está dentro de la misma familia que el lenguaje que tratamos de aprender, todo se torna mucho más fácil.
Las familias se originan cuando una lengua, denominada protolengua, se subdivide por un proceso de diversificación dialectal.
Las lenguas de una familia usualmente conservan parecidos fonéticos y gramaticales que pueden incluso llegar a dejar ver claramente de qué protolengua proceden.
El español es parte de la familia de lenguas románicas (o romances).
Estas forman el grupo de lenguas con mayor inteligibilidad mutua, es decir, los hablantes de una lengua romance pueden entenderse entre sí —especialmente por escrito— sin la necesidad de tener estudios o conocimientos.
Por ejemplo, si vas a Portugal, debería serte bastante fácil entender la mayoría de las cosas, aún si nunca tocaste un libro de portugués.
Según los datos de Ethnologue, existe un grado de similitud léxica del 89%.
Se supone que en el mundo hay 21 familias que condensan 6533 lenguas.
Algunas de ellas están extintas o no tienen las características básicas para ser considerados idiomas completos.
También existen lenguas, como sería el caso del vasco-aquitano, que no pueden ser clasificadas con seguridad en ninguna familia, bien porque la «lengua madre» desapareció mucho antes de ser documentada, existe documentación pero no suficiente o las lenguas geográficamente cercanas no parecen tener suficientes coincidencias.
El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) establece una escala de 6 niveles para la organización del aprendizaje de lenguas que van de la A a la C con dos niveles por letra.
Así, están desde el A1 y A2 como niveles más básicos hasta el C1 y C2 que corresponden al «nivel eficaz» y «maestría» respectivamente.
Se considera que alguien puede hablar un idioma como para defenderse en el país de origen de este con un B1. Es el nivel del turista.
En palabras del Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos (OAPEE):
Es capaz de desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Hace años el Instituto del Servicio Exterior del Departamento de Estado de EE.UU. hizo un informe sobre los idiomas en función de la dificultad de aprenderlos, con base en la cantidad de tiempo que tarda un hablante nativo norteamericano en dominarlos.
It improves functioning buy cialis no prescription of lungs and kidneys. F) Deformities in your penis How to get cialis generico cipla?It’s becoming boring to buy your medication from your bed (via a laptop) and also providing better deals than what your local chemist provides. Treatment Treatment varies, betting on that plant life is inflicting the condition and how severe the symptoms square measure gentle and vary greatly from person to person. cialis samples The drug may result in further complication so steer clear of making use of the epimedium because the plant reduces the high blood pressure If you have a stomach ulcer viagra on line is one of the best medications that you need for your health cause erectile dysfunction.
El español, crean ustedes que no, está estrechamente relacionado con el inglés; ambas pertenecen a la familia de lenguas indoeuropeas, así que se nos aplica bastante la tabla de dificultades.
De hecho, el inglés para un no nativo, independientemente del punto en el globo en el cual resida —exceptuando países muy aislados—, siempre será el más fácil a causa de la alta tasa de aceptación que tiene.
Es el tercer idioma del mundo en número de hablantes nativos, entre 300 y 400 millones de personas, y 200 millones de personas más si tenemos en cuenta el segundo idioma oficial.
Además, está la colonización residual o no oficial, que se refiere vocablos como «señal de stop», «smartphone» o «tablet», es decir, le han estado enseñando vocabulario inserto que hará que cuando intente aprender el idioma, le parezca que todo es muy simple y tiene mucho sentido. Cosa que por seguro no le pasaría con el ruso.
Y un idioma se considera más fácil a cuantas más similitudes tiene con otro.
Por ejemplo, el alemán mucha gente diría que no es sencillo pero lo es por su similitud con el inglés en cuanto sepas un poco de este.
Por ejemplo, en alemán «Willkommen!», «Gute Nacht» o «Der Mann». Y como para muestra un botón, no le diré lo que significan.
Normalmente, estos encima contienen todas las variables de dificultad (raíz antigua, aislamiento y variedad).
Este vendría a ser el caso de todos los asiáticos, incluido el árabe (es afroasiático de familia semítica).
En realidad, en el caso del árabe, si bien es el quinto idioma más hablado del mundo, también tienen 346 palabras distintas sólo para decir «león», así que hay que tener grandes dosis de memoria preparada.
Le aconsejarán siempre que si no tiene cinco años, no empiece chino, y en realidad es ampliable a «ningún alfabeto que no entienda» pero se equivocan.
Si fuera fácil, ¿dónde estaría la gracia? Al fin y al cabo, John Bowring supuestamente sabía 200 idiomas y hablaba correctamente 100, y si él puede, usted también.
Fuente: Hipertextual
Los modelos de IA generativa como ChatGPT se entrenan con grandes cantidades de datos obtenidos…
El kit para desarrolladores NVIDIA Jetson Orin Nano Super está diseñado tanto para aficionados como…
Google ha presentado Veo 2, una IA que supera a Sora al generar videos realistas…
La nueva IA de Google es capaz de generar diseños de cualquier tipo sin necesidad…
Han pasado casi cinco meses desde el lanzamiento de SearchGPT. La prometedora función de búsqueda…
En los últimos años, los ingenieros han intentado crear sistemas de hardware que soporten mejor…